Tag Archives: literary letters

Altes Medium, frisches Leben: ‘The Letters Page (Vol. 2)’

IMG_20171019_090454648

Auch im Zeitalter von Twitter, WhatsApp und Email leben manch Totgesagte länger: So zumindest ergeht es dem Brief, der seit einigen Jahren in Großbritannien eine neue Blüte erlebt. Da beeindrucken schön produzierte Anthologien wie Shaun Ushers Letters of Note mit Botschaften berühmter Personen. Die Organisatoren von Letters Live lassen diese Briefe von Stars wie Benedict Cumberbatch oder Sir Ian McKellen vor großem Publikum vortragen. Ein altes Kommunikationsmedium als massentaugliches Event. Wem dies zu kommerziell ist, der halte sich an Projekte wie Writing Back: Es hilft Brieffreundschaften zwischen Student/innen und Senior/innen zu knüpfen – für intergenerationellen Austausch und gegen Alterseinsamkeit. Auf berührende Weise verdienstvoll macht sich ebenfalls From Me to You, eine Initiative, die Briefe an Krebskranke initiiert – von Freunden wie Fremden.

Dafür, dass auch der fiktionale Brief eine Art Renaissance erlebt, zeichnet in nicht unerheblicher Weise die seit 2013 an der Universität Nottingham beheimatete literarische Zeitschrift The Letters Page verantwortlich. Konzipiert von Autor Jon McGregor als Unterrichtsprojekt wird sie von ihm und seinen Student/innen herausgegeben. Letztere, so McGregor, “sind fast durchweg in den Produktionsprozess einbezogen.” – Das reicht von der Lektüre der Einsendungen über die Mitarbeit am Design bis hin zur Online-Werbung für das fertige Produkt. Manche/r wird dabei den Brief als kreatives Medium für sich entdecken: Denn so begegnet er einem in der Zeitschrift selbst, die – der Name ist Programm – aus literarischen Briefen besteht. Wer hier veröffentlichen möchte, muss zunächst ganz altmodisch zu Papier und Stift, Umschlag und Briefmarke greifen. Bei der Auswahl zählt, dann, so McGregor, vor allem die literarische Qualität. Veröffentlicht werden die Beiträge schließlich eher zeitgenössisch online.

Seit 2016 erscheinen einige der Letters Page-Briefe im zypriotischen Verlag Book Ex Machina auch in gedruckter Form. Buch- und Briefkunst gehen hierbei eine reizvolle Verbindung ein: The Letters Page – Vol. 1 hatte die Form einer ‘Briefkiste’, die neben einem Büchlein mit gedruckten Briefen Einzelblattfaksimiles beinhaltete. Die im Herbst 2017 – wieder in limitierter Auflage – erschiene zweite Anthologie erreicht ihre Leser dagegen in einem Briefumschlag aus festem Karton; der äußere Einband des Büchleins selbst spielt auf die Ästhetik der Luftpost an. Im Band spielen derweil, so Verlegerin Ioanna Mavrou, die nur auf den ersten Blick identischen “Titelblätter” der Beiträge auf deren Kernthemen an: ‘Plagiat’ bzw. ‘Kopie’ und ‘Einfluss’.

Die Autor/innen nähern sich diesen Themen aus unterschiedlichen Perspektiven; Form und Inhalt ergänzen sich häufig: So etwa bei Kit Caless, der eine angeblich per Instagram-Messenger geführte Copyright-Auseinandersetzung in ein analoges Medium rücküberträgt. Anders amüsant denkt Andrew McMillan darüber nach, inwiefern Kinder nur Kopien ihrer Eltern sind und wir alle uns im Grunde gegenseitig plagiieren. Schließlich erinnert Darren Chetty in einem der schönsten Beiträge des Bandes daran, wie eng Kreativität und Imitation miteinander verflochten sind.

Literarisch überzeugen manche Beiträge mehr als andere – besonders positiv hervorzuheben ist Joe Dunthornes dystopisch-poetischer Text, der sich in bester (Oulipo-) Tradition nur eines Vokals bedient. Etwas fehlplatziert wirken dagegen die wenigen Beiträge, die die Grenzen von Brieflichkeit nicht erfolgreich austesten: Eine Unterschrift allein macht einen Prosatext eben nicht zum Brief. Der eine oder andere editorische Lapsus hätte sich auch vermeiden lassen, u.a. in den teils hilfreichen, teils ein wenig ausführlichen Fußnoten zu den Beiträgen. Am Ende versöhnt dann aber die Qualität der Anthologie insgesamt – gemeinsam mit der Tatsache, dass hier auch Autor/innen zu Wort kommen, die keine professionellen Literaten sind: Wie etwa Jonathan Ellis, dessen Meditation über Tod, Verlust und die das eigene Leben überdauernde Korrespondenzen zu den rührendsten Texten des Bandes zählt.

Alles in allem sind The Letters Page – Vol. 2 (ebenso wie ihrem Vorgänger und eventuellen Nachfolgern) viele Leser zu wünschen – allein schon um des anregenden inhaltlichen Formats und buchgestalterischen Anspruchs willen. Ebenfalls zu hoffen ist, , dass die eingangs erwähnten Projekte Writing Back und From Me to You erfolgreich bleiben. – Und wer weiß, vielleicht finden sich ja auch im deutschen Sprachraum Menschen, die sich auf ähnlich kreative bzw. sozial positive Weise des Briefes annehmen? Bewegung in diese Richtungen ist bereits auszumachen: Beispielhaft genannt seien die digitalen Dichterbriefe – “eine Mischung aus Offenem Brief zu Lyrik und Gesellschaft, bewusst parteiischer Rezension und vertrautem Austausch”, mit denen Autor Christophe Fricker seine Leser seit einiger Zeit erfreut.

PS: Für alle, die mehr über The Letters Page sowie das Design der Druckausgabe/n erfahren möchten, füge ich am Ende dieses Eintrags zwei (per Email geführte) Q&As mit dem Herausgeber Jon McGregor und der Verlegerin Ioanna Mavrou an.

 

IMG_20171019_090520735

 

Q&A with the editor, Jon McGregor

– Who chose the titles for the letters? (and how?)

Almost always, I have chosen the titles for the letters. This goes right back to our first issue, when it just seemed like a good idea to give the letters titles, in order to give the reader some sense of the content and tone of each letter. And also because it looked right on the page. Usually I have just taken a line or phrase from the letter which has struck me as sounding good, or containing a spark of what the letter is about. Sometimes I have checked with the author if they are happy with my choice of title; sometimes I have neglected to do so. It’s interesting, because usually with a literary work the author is very concerned with the title – it’s seen as an intrinsic part of the text – but with letters it seems redundant to use a title.

– Who added/wrote the footnotes? (and why?)

Again, this was mostly me. There were some letters that we published in the first issue that seemed to require additional explanation or exposition; and then I also had the sense that the footnote was another version of the marginalia that you might find in a handwritten letter. *And* I wanted to play with the fact that we are publishing from an academic institution, but this is not an academic piece of work; and so to be playful with academic apparatus such as footnotes. Often the students I work with will research the material for the footnotes, but I always rewrite what they have done in order to achieve a kind of ‘house style’. Occasionally the authors themselves will provide a footnote.

– What was the rationale for selecting the contributions?

It’s the quality of writing, first. I want The Letters Page to be something that people read for the quality of the writing, in the same way that they would be drawn to any other literary journal or book. But then I’m interested in what people do with the restrictions of the form (which turn out not to be all that restrictive), and with how they gain and retain the attention of the reader. Once there are a number of pieces we’re interested in using, we start to look for some coherency between them, connections and continuities, until we find a collection of pieces which work together.

– Were Nottingham students involved at all in the production of the book?

Yes, very much so. The whole project is designed around student involvement. They have a hand in most of the process – reading and commenting on submissions, researching footnotes and author biogs, organising some of the layout and design, proof-reading – as well as in a lot of the promotional work that we do online, and organising launch events. Ultimately, I make the final creative decisions, as editor, but the student’s involvement is very important. It’s a key element in their studies on the Creative Writing course here.

– How does, in your opinion, The Letters Page (and Vols 1 & 2) relate to current letter culture(s)?

I hope it’s a part of the ongoing conversation about letters as a form of communication and letters as an art form in themselves. Some people are actively encouraging or campaigning for a ‘return’ to letter writing, and others are celebrating the history of letters and letter writing; I would say that we’re doing neither of those things. Instead, we’re celebrating the possibilities of what used to be a mainstream form and has now become rather niche, and in doing so we hope we’re providing a prompt or spark of inspiration to encourage some great and unexpected work from our writers.

 

Q&A with the publisher, Ioanna Mavrou

– What was your rationale for designing the book [i.e. The Letters Page – Vol. 2] as you did? What aspects were most important to you? (If possible, please include comments on the cover (inside and outside), use of handwriting vs. typeface, colours/illustrations, choice of paper.)

The cover of the book, along with the mailing envelope the book comes in, elude to the origins of The Letters Page project itself, the physical handwritten letters mailed in the post, and the inside of the book cover serves both as a self-reference to Vol. 1 and to the theme of Vol. 2, which is copies.

For the individual title pages we wanted to add a twist to the concept of copies, so that on first glance they all appear identical while in reality not two backgrounds are the same. The colours are both related to the letters and also act as integrated bookmarks, especially when you flip the book backwards, so you can easily re-find your favourite letter.

– How does, in your view, the design relate to the book’s theme/content? Why did you choose to come up with a new design – instead of copying that of The Letters Page – Vol. 1?

When we start working on a project, we have several brainstorming sessions early on where we just throw ideas in the air and the ones that we find exciting, we make into mock-ups which are then placed on a board in our office. After a while, it becomes clear which idea fits best with the project at hand.

We went all out in the production of Vol. 1 both in production costs and time that we spent for the parts of the project we did in-house (including the hand-written letter reproductions, and the assembly of each box) so we could only produce a small number of copies. So to extend the edition run for Vol. 2 we changed the format, still keeping the design interesting and creating a postal object that served both the content and looked cool!

 

Advertisements